Jag har fått förslag och förfrågningar från flera håll om att skriva mer på engelska i min blogg. Och många ämnen som jag skriver om är förstås inte specifikt svenska.
Dessutom är det ju kul att kunna sprida mer information om svensk forskning och andra företeelser, där vi har enhel del att lära ut till andra länder.
Så jag har beslutat mig för att översätta de texter som kan ha en bredare läsarskara, än den helt svenska, till engelska. Det gäller både en del äldre texter och de nya.
Men – det innebär att du som prenumererar på nya inlägg kommer att få en rad engelskspråkiga inlägg som du kanske redan läst, när de publicerades på svenska. Jag beklagar det och hoppas du ursäktar om det blir lite tjatigt. Jag kan inte hitta någon funktion för att stänga av mailfunktionen för nyinlagda texter.
Prenumerera på bloggen via epost
Ämnesområden
Mest lästa inlägg
Vad handlar det mest om?
100-wattaren Apple Bengt Hanser branschutveckling Byrårelationer Byråval Cannes Dagligvaror design detaljhandel effekt EMV Forskning och undersökningar framtid Guldägg integration juridik konjunktur kreativa revolutionen kreativitet kreatörer kundvård ledningsfrågor Lågpris matminnen media medieutveckling ojämn konkurrens opinion platinaägg Platinägg pr produktutveckling Quo Vadis reklamfilm Research ROI Sam Katz service småföretag sociala medier stora kreatörer tv-reklam tävlingar varumärkesskyddDe senaste kommentarerna
- toreclaesson om Varför vill ni degenerera ert varumärke, Procter?
- toreclaesson om Varför vill ni degenerera ert varumärke, Procter?
- Mattias Sjöstrand om Många droppar blir en sjö
- Tommy Lindgren om Många droppar blir en sjö
- Anjo om Många droppar blir en sjö